इमू छम्ह लँय् दु, मरि कुचा बँय् दु
इमूचा मरि कुचा साला यन स्व...
सात्तुसालां मवल; अय्न हारम् मचाल
ह्वतय् वनाः पासापिन्त सःता हल स्व...
फुक्क फाक्क जानाः, होस्ते हँसय् यानाः
घिरधिर खः थे मरि कुचा साला यन स्व..
थःगु छे सं थ्यंका, मरि कुचा मंकाः
भागं थःछि सकसियां इना नल स्व
नेपाली अनुवाद
यौटा कमिला बाटोमा, रोटी टुक्रा माटोमा
रोटीलाई कमिलाले, तान्न खोज्यो हेर
तान्यो तान्यो आएन, तैपनि हरेस खाएन
दुलो पसी साथी संगी, बोलाई ल्यायो हेर
जम्मै एकजुट भएर, होस्टे हैंसे गरेर
होस्टे... हँसे, हंसे
खुरूरूरू गर्दै रोटी, तानी लगे हेर
आफ्नो घर पुगेर, साझा रोटी फोरेर
बाँडिचुंडी भाग्रसान्ति खाए हेर हेर
Imu chhamha lany du, mari kucha bany du
Imucha mari kucha sala yana swa...
Sattusala mawala; ayna haram machala
Hwatay wana pasapinta sahta hal swa...
Phukka phakka jana, hoste hansay yana
Ghiradhir khah the mari kucha sala yana swa..
Thahgu chhe san thyanka, mari kucha manka
Bhagan thahchhi sakasiya ina nala swa
Nepali anuwad
Euta kamila batoma, roti tukra matoma
Rotilai kamilale, tanna khojyo hera
Tanyo tanyo aaena, taipani hares khaena
Dulo pasi sathi sangi, bolai lyayo hera
Jammai ekajut bhaera, hoste hainse garera
Hoste... Hanse, hanse
Khurururu gardai roti, tani lage hera
Aaphno ghar pugera, sajha roti phorera
Bandichundi bhagrasanti khae hera hera
यौटा कमिला बाटोमा, रोटी टुक्रा माटोमा
रोटीलाई कमिलाले, तान्न खोज्यो हेर
तान्यो तान्यो आएन, तैपनि हरेस खाएन
दुलो पसी साथी संगी, बोलाई ल्यायो हेर
जम्मै एकजुट भएर, होस्टे हैंसे गरेर
होस्टे... हँसे, हंसे
खुरूरूरू गर्दै रोटी, तानी लगे हेर
आफ्नो घर पुगेर, साझा रोटी फोरेर
बाँडिचुंडी भाग्रसान्ति खाए हेर हेर