Imu Chhama lanya Du (Euta Kamila Batomaa) - Abhigya Ghimire, Benup Chhetri

इमू छम्ह लँय् दु (एउटा कमिला बाटोमा) - अभिज्ञा घिमिरे, बेनुप क्षेत्री

Recorded live during 'Paleti with Ram Krishna Duwal - August 2025'

शब्द: दुर्गालाल श्रेष्ठ

Lyrics

इमू छम्ह लँय् दु, मरि कुचा बँय् दु
इमूचा मरि कुचा साला यन स्व...

सात्तुसालां मवल; अय्न हारम् मचाल
ह्वतय् वनाः पासापिन्त सःता हल स्व...

फुक्क फाक्क जानाः, होस्ते हँसय् यानाः
घिरधिर खः थे मरि कुचा साला यन स्व..

थःगु छे सं थ्यंका, मरि कुचा मंकाः
भागं थःछि सकसियां इना नल स्व

नेपाली अनुवाद

यौटा कमिला बाटोमा, रोटी टुक्रा माटोमा
रोटीलाई कमिलाले, तान्न खोज्यो हेर

तान्यो तान्यो आएन, तैपनि हरेस खाएन
दुलो पसी साथी संगी, बोलाई ल्यायो हेर

जम्मै एकजुट भएर, होस्टे हैंसे गरेर
होस्टे... हँसे, हंसे
खुरूरूरू गर्दै रोटी, तानी लगे हेर

आफ्नो घर पुगेर, साझा रोटी फोरेर
बाँडिचुंडी भाग्रसान्ति खाए हेर हेर

Transliterated

Imu chhamha lany du, mari kucha bany du
Imucha mari kucha sala yana swa...

Sattusala mawala; ayna haram machala
Hwatay wana pasapinta sahta hal swa...

Phukka phakka jana, hoste hansay yana
Ghiradhir khah the mari kucha sala yana swa..

Thahgu chhe san thyanka, mari kucha manka
Bhagan thahchhi sakasiya ina nala swa

Nepali anuwad

Euta kamila batoma, roti tukra matoma
Rotilai kamilale, tanna khojyo hera

Tanyo tanyo aaena, taipani hares khaena
Dulo pasi sathi sangi, bolai lyayo hera

Jammai ekajut bhaera, hoste hainse garera
Hoste... Hanse, hanse
Khurururu gardai roti, tani lage hera

Aaphno ghar pugera, sajha roti phorera
Bandichundi bhagrasanti khae hera hera

Translated

यौटा कमिला बाटोमा, रोटी टुक्रा माटोमा
रोटीलाई कमिलाले, तान्न खोज्यो हेर

तान्यो तान्यो आएन, तैपनि हरेस खाएन
दुलो पसी साथी संगी, बोलाई ल्यायो हेर

जम्मै एकजुट भएर, होस्टे हैंसे गरेर
होस्टे... हँसे, हंसे
खुरूरूरू गर्दै रोटी, तानी लगे हेर

आफ्नो घर पुगेर, साझा रोटी फोरेर
बाँडिचुंडी भाग्रसान्ति खाए हेर हेर