Pahad Ajhai - Kumar Subba

पहाड अझै - कुमार सुब्बा

Recorded live during 'Paleti with Kumar Subba - May 2008'
Singer: Kumar Subba
Composer: Gopal Yonjan
Lyricist: Ishwor Ballav

सङ्गीत: गोपाल योन्जन
शब्द: ईश्वर बल्लभ
कुमार सुब्बाले सन् २००८ को पलेँटीमा गाउनुभएका गीतमा अधिकांश धुन गोपाल योञ्जनले भर्नु भएको छ र कतिपय गीत त पलेँटीमै पहिलोपटक सार्वजनिक भएका छन् । तिनै लहरमा गीतकार ईश्वर बल्लभको यो रचना...

Lyrics

पहाड अझै सुकेको छैन है, पानी छ कतै पानी छ
बगेको खोला रुकेको छैन, जानु छ कतै जानु छ
छाप्रोमा बत्ती निभेको छैन है, ज्योति छ अझै ज्योति छ
गीतको भाका लुकेको छैन, गाउनु अझै गाउनु छ

हामीले खनी बनेको आली चियाको बोटमा निहुरिन्छ
हामीले गोडी पालेको खेत पूर्वको घाममा फैलिन्छ
उकाली ओराली खाली छैन मानिसको बस्ती छ
हरियो बगान सल्केको छैन जोवन जस्तै हरियो छ
चोटले घाउ दुखेको छैन खुसी छ अझै खुसी छ
पहाड अझै सुकेको छैन..................

यो बेंसी पर्वत गाउँमा जुहारी गीत गम्किन्छ
मायालु हजार अंधेरी भरी समाला अझ गम्किन्छ
कसैले ढोका थुनेको छैन सबैको घर आफ्नै छ
हिउँले हिमाल छाडेको छैन शिखर त्यस्को सेतै छ
यो माटो पराई भएको छैन हाम्रै छ अझै हाम्रै छ

पहाड अझै सुकेको छैन है पानी छ कतै पानी छ
बगेको खोला रुकेको छैन जानु छ कतै जानु छ
छाप्रोमा बत्ती निभेको छैन है ज्योति छ अझै ज्योति छ
गीतको भाका लुकेको छैन गाउनु अझै गाउनु छ

Transliterated

Pahad ajhai sukeko chhaina hai, paani chha katai paani chha
Bageko khola rukeko chhaina, janu chha katai janu chha
Chhaproma batti nibheko chhaina hai, jyoti chha ajhai jyoti chha
Geetko bhaka lukeko chhaina, gaunu ajhai gaunu chha

Hamile khani baneko aali chiyako botma nihurinchha
Hamile godi paleko khet purwako ghamma phailinchha
Ukali orali khali chhaina manisko basti chha
Hariyo bagana salkeko chhaina jowana jastai hariyo chha
Chotle ghau dukheko chhaina khusi chha ajhai khusi chha
Pahad ajhai sukeko chhaina..................

Yo bensi parwat gaaunma juhari geet gamkinchha
Mayalu hajar andheri bhari samala ajha gamkinchha
Kasaile dhoka thuneko chhaina sabaiko ghar aaphnai chha
Hiule himal chhadeko chhaina shikhar tyasko setai chha
Yo mato parai bhaeko chhaina hamrai chha ajhai hamrai chha

Pahad ajhai sukeko chhaina hai paani chha katai paani chha
Bageko khola rukeko chhaina janu chha katai janu chha
Chhaproma batti nibheko chhaina hai jyoti chha ajhai jyoti chha
Geetko bhaka lukeko chhaina gaunu ajhai gaunu chha

Translated

The mountain has not dried up yet
There is water there is water somewhere
The flowing river has not ceased
It has to go it has to go somewhere
The light has not gone off inside the hut
There is light still a light shining there
The melody of the song is not concealed yet
It needs to be sung, needs to be sung

The terraces we crafted, bows down to the tea plant
The land we tilled spreads out, towards the eastern sun
Slopes and hills are not desolate, settlements are everywhere
The green garden is not scorched, it still is green and young
The injury has not hurt the wound, it still remains happy

Duet songs resonate across the foothills and the villages
Thousands of lovers their celebration in the dark reverberates
No one has closed their doors, everyone a house they own
The snow has not cleared off the Himal, its peak still is white
This earth has not become foreign, to us it still belongs still belongs