शिरको टोपी भुईँमा राखी म गर्छु विनती
गाउँले भाइ हो शरणमा एक्ली मालती
लुईटेल भञ्ज्याङ म कुरी रहुँला चौतारी चीनेर
खोजेर गाउँको बटुवा कोही आउँछ कि भनेर
घरमा जाने माइत आउँने छोरी र बेटी हो
तिज र तिहार त्यही बाटो आउनु मेरीलाई भेटी हो
पुवाली गाई बगाई आँसु रोई रैछ गोठमा
के भनी जाउँ बोल्दैन मूर्ति तुलसी मठमा
तुलसी मठमा चढाई जान्छु पूmल र पाती यो
बोलुँ त आँसु छचल्कि आउँछ नबोल्नु जाती हो
Shirko topi bhuima rakhi ma garchhu winati
Gaaunle bhai ho sharanma ekli malati
Luitel bhanjyang ma kuri rahunla chautari chinera
Khojera gaaunko batuwa kohi aaunchha ki bhanera
Gharma jane maita aaunne chhori ra beti ho
Tij ra tihar tyahi bato aaunu merilai bheti ho
Puwali gai bagai aansu roi raichha gothma
Ke bhani jau boldaina murti tulasi mathma
Tulasi mathma chadhai janchhu puml ra pati yo
Bolu ta aansu chhachalki aaunchha nabolnu jati ho
I place my hat on to the floor
And beg to you my fellow villagers
At your mercy is my lonely Malati
At the pass of Luitel Bhanjyang
I will find and wait at a resting place
Should any of you from this village
Will ever pass the road up there
Daughters and sisters of this village
As you take leave to come or go home
At the festive time of Teej and Tihar
Meet her before you cross this path
The cow Pawali weeps in her shade
The fixed statue has nothing to say
From a basil-shrine in the courtyard
I rather offer flowers on this shrine
It is wise not to spill out any words
For tears will gush like a downpour